Vyšla antologie bulharské poválečné poezie Do příští trávy

Nakladatelství Petr Štengl s podporou KJBS vydalo knihu českých překladů bulharské poválečné poezie Do příští trávy. Antologie moderní bulharské poezie od A. Dalčeva do 90. let 20. století.

První překlady pro tuto publikaci začaly vznikat již na sklonku 90. let minulého století, ale hlavní činnost začal vyvíjet kolektiv sestavovatelů a překladatelů: Ludmila Kroužilová, Dana Hronková, Ondřej Zajac, Marcel Černý, Vlastimil Maršíček a Jordanka Trifonova, v posledních asi šesti letech.

Jako každá antologie, i tato má své přednosti a svá omezení. Výběr autorů i celkový rozsah poetických textů se opírají o kolektivní konsenzus, který vychází z koncepce tří generačních mezníků bulharské poválečné poezie: Atanase Dalčeva, Konstantina Pavlova a Aniho Ilkova. Publikace nabízí reprezentativní průřez tvorbou celkem 25 autorů píšících převážně v období tzv. socialismu, přičemž se zaměřuje výhradně na básně, jež se nepodbízely a konjunkturalisticky nepodřizovaly všeobecnému diktátu angažovaného umění v intencích tzv. socialistického realismu, nýbrž které se z tohoto rámce právě naopak výrazně vymykaly a patří k trvalým hodnotám bulharské literatury druhé poloviny 20. století.

Rozsah této antologie je 294 stran a kromě překladů kniha obsahuje i kvalitní paratexty – předmluvu vysvětlující celkovou koncepci antologie a odbornou charakteristiku zastoupených básníků z pera Marcela Černého